15 листопада 2003 року
Thomas B. Timar,
David L. Kirp, Managing Educational Excellence
(Переклад - Анжела Кам`янець, видавництво "Літопис",
м. Львів).
|
Безпосередні учасники семінару:
Перекладач:
Анжела Кам`янець
e-mail: litera@city-adm.lviv.ua.
(видавництво "Літопис")
Науковий редактор:
Павло Хобзей
(канд. фіз.-мат. наук, колишній начальник управління освіти м.
Львова, національний експерт напряму "Управління освітою"
проекту Уряду України в процедурних рамках Програми розвитку
Організації об'єднаних націй "Інновація та оновлення
освіти для покращення добробуту та зниження рівня
бідності").
e-mail: khobzey@ukr.net.
Експерти галузевої ради:
Наталія Артикуца (кандидат філологічних наук,
доцент кафедри загальноправових наук Факультету правничих наук
НаУКМА, керівник наукового проекту "Правнича лінгвістика"
Центру систем правової інформації при НаУКМА. Сфера фахової роботи:
юридичне термінотворення).
Тел.: (044) 238 66 11, 416 60 73 (р), 566 62 82 (д.)
e-mail: root@arsergo.kiev.ua.
Ірина Гушлевська (аспірант Інституту педагогіки
і психології професійної освіти, співробітник лабораторії
порівняльної професійної педагогіки і психології).
Тел.: (044) 456 15 85 (д.)
e-mail: gushlevska@svitonline.com.
Олена Локшина (кандидат педагогічних наук,
старший науковий співробітник Інституту педагогіки Академії
педагогічних наук України, національний експерт напряму
"Моніторинг якості освіти" проекту Уряду України в
процедурних рамках Програми розвитку Організації об'єднаних
націй "Інновація та оновлення освіти для покращення добробуту
та зниження рівня бідності").
Конт. тел.: 290-22-98 (р.)
Експерти мовознавчої ради:
Вадим Дивнич (випусковий редактор часопису
"Критика", літературний редактор видавництва
"Критика").
Тел.: 228 85 41, 462 04 00 (р.). e-mail: krytyka@ktytyka.kiev.ua.
Ольга Кочерга
(кандидат фізико-математичних наук, керівник
фізико-математично-астрономічного термінологічного семінару,
професійний укладач словників, термінознавець).
Тел.: 265 69 58 (д.).
e-mail: kocherga@bitp.kiev.ua.
|
|
| Thomas B. Timar, David L. Kirp, Managing Educational Excellence |
|
Головна >>
Семінари
|
Thomas B. Timar, David L.
Kirp,
Managing Educational Excellence
15 листопада 2003
року відбулася майстерня, присвячена перекладові
праці Томаса Тимара та Дейвіда Кірпа Managing Educational
Excellence, що її для львівського видавництва
"Літопис" перекладає Анжела Кам`янець. Окрім
перекладачки, книжку презентував також і її науковий редактор,
фахівець у царині управління освітою Павло Хобзей. До галузевої
ради семінару ввійшли фахівець із юридичної термінології Наталія
Артикуца, фахівець із порівняльної педагогіки Ірина Гушлевська та
фахівець із моніторингу якості освіти Олена Локшина. Експертами
мовознавчої ради стали редактор Вадим Дивнич та термінознавець
Ольга Кочерга.
Книжка, за свідченнями і самої перекладачки, і присутніх на
семінарі експертів, є неабияк складною - передовсім тому, що в ній
ідеться загалом про американські реалії, відсутні у вітчизняній
освіті, а тому проблема добору українських відповідників до
основних понять і висловів є доволі відчутною. Втім, відгуки
експертів були схвальними і приязними; а відтак семінар органічно
перетворився на спільне обговорення найдискусійніших понять.
Дуже цікавим виявилася сполука provisional teacher: за тлумаченням
Ірини Гушлевської, йдеться про людину, яка не є професійним
учителем, і, аби змогти працювати в школі, мусить на додаток
прослухати певну кількість педагогічних дисциплін. Варіант Анжели
Кам'янець ("вчитель-стажер") спочатку відхилили,
схиляючися до варіантів "кандидат у вчителі" (пропозиція
Ірини Гушлевської) або "передліцензійний учитель"
(пропозиція Ольги Кочерги). Але згодом до вихідного поняття
повернулися, дещо його видозмінивши: provisional teacher постав як
"вчитель-стажист" чи просто як "стажист".
Вадим Дивнич пропонував змінити сполуку "кар'єрна
драбина" (переклад англійської сполуки career ladder) на
"кар'єрні щаблі"; а втім, цю пропозицію, по тривалих
суперечках, відхилили. Master teacher program стала "програмою
"вчитель-майстер", mentor teacher program - програмою
"вчитель-наставник".
Неоднозначним виявилося поняття curriculum supervisor: дискусії
постали навколо того, чи слід уживати тут "керівник навчальних
програм", "відповідальний за навчальні програми" чи
"координатор навчальної програми", залежно від обсягу
функцій, передбачених цією посадою. До слова curriculum доткнулася
й інша суперечка, цього разу - навколо сполуки extra-curricular
activities: чи варто її перекладати як "позакласна
діяльність", "позашкільна діяльність", чи як
"позапрограмова" або "надпрограмова діяльність"
(аби зберегти зв'язок із curriculum як "навчальною
програмою").
|
Поняття
|
Запропоновані варіанти
перекладу
|
Узгоджений
переклад
|
Примітки
|
|
Managing Educational Excellence
|
-Як досягти досконалости в освіті
-Як домогтися досконалости в освіті
|
Як домогтися досконалости в освіті
|
---
|
|
performance or incentive based pay
|
-платня залежно від якости роботи;
-платня за якість роботи;
-доплата за якість роботи
-доплата за майстерність
|
тут:
доплата за якість роботи
|
---
|
|
career ladder
|
-кар`єрна драбина;
-кар`єрні щаблі;
-кар`єрні сходинки
|
кар`єрна драбина
|
---
|
|
master teacher program
|
-програма "вчитель-майстер";
-програма "старші вчителі"
|
програма "вчитель-майстер"
|
---
|
|
mentor teacher program
|
-програма "вчитель-наставник"
|
програма "вчитель-наставник"
|
---
|
|
merit pay for teachers
|
-премія за заслуги вчителів;
-винагороди вчителям
|
винагороди вчителям
|
---
|
|
provisional teacher
|
-вчитель-стажер;
-вчитель-стажист;
-кандидат у вчителі;
-умовний вчитель;
-неліцензований вчитель;
-передліцензійний вчитель
|
вчитель-стажист
(стажист)
|
див. нотатки до семінару
|
|
credential program
|
-ліцензійні програми
|
ліцензійні програми
|
---
|
|
college credits
|
начальні кредити
|
навчальні кредити
|
---
|
|
curriculum supervisor
|
-керівник навчальної програми;
-керівник навчального процесу;
-відповідальний за навчальні програми;
-координатор навчальної програми
|
- керівник навчальної програми;
- координатор навчальної програми
|
---
|
|
standard teaching credentials
|
-стандартне вчительське свідоцтво
-стандартне вчительське посвідчення
|
стандартне вчительське посвідчення
|
--- |
|
extra-curricular activities
|
-позакласні заходи;
-позашкільні заходи;
-позакласна діяльність;
-позашкільна діяльність;
-позапрограмові заняття;
-понадпрограмові заняття
|
позапрограмова діяльність;
позакласна діяльність
|
---
|
|
per average daily attendance (ADA)
|
-середня щоденна відвідуваність
|
середня щоденна відвідуваність
|
---
|
|
cheerleading
|
команда підтримки
|
команда підтримки
|
---
|
|
academic enrichment programs
|
-розширені академічні програми;
-поглиблені академічні програми;
-розширені навчальні програми
-поклиблені навчальні програми
|
розширені навчальні програми
|
---
|
|
unit
|
-юніт
-бал
|
юніт
|
---
|
|
maintain a 1.5 grade- point average
|
-отримувати середній бал не нижчий за 1,5
-підтримувати середній бал не нижчий за 1,5
|
підтримувати середній бал не нижчий за 1,5
|
---
|
|
academic coursework
|
-навчальний курс
|
навчальний курс
|
---
|
|
New York Regents Board
|
-Рада членів правління університетів штату Нью-Йорк
|
Рада членів правління університетів штату Нью-Йорк
|
---
|
|
placement test
|
додатковий іспит
|
додатковий іспит
|
---
|
|
advanced placement test
|
-тест для обдарованих учнів
-тест підвищеного рівня складности
|
тест підвищеного рівня складності
|
--- |
|
property right
|
-право власності
|
право власності
|
--- |
|
mastery learning models
|
-моделі підтримки навчання
-моделі педагогічної підтримки
-моделі опановування програми
|
моделі опановування програми
|
--- |
|
work experience coordinator
|
-керівник навчальної практики;
-координатор навчальної практики
|
координатор навчальної практики
|
---
|
|
student activities director
|
-заступник з позашкільної роботи;
-координатор позакласних занять;
-координатор учнівської діяльности;
-координатор позакласної діяльности
|
координатор позакласних занять
|
---
|
|
core curriculum
|
-базовий навчальний план;
-інваріантна частина базового навчального плану;
-обов`язкова навчальна програма
|
обов`язкова навчальна програма;
інваріантна частина базового навчального плану
|
---
|
|
|
|