Вхід до системи
Логін:  
Пароль:  

Edward W. Said,

Culture and Imperialism

Переклад: видавництво "Критика".


12 квітня 2003 р.

Безпосередні учасники семінару:

Перекладач:

Катерина Ботанова (культуролог, публіцист, критик)
Тел.: 422-03-84 (д.),e-mail: katerynab@ukr.net.

Літературний редактор:

Андрій Бондар (письменник, перекладач, редактор літературної сторінки тижневика "Дзеркало тижня").
Тел.: 422-03-84 (д.),e-mail: andriybo@ukr.net.

Науковий редактор:

Олександр Гриценко (критик, поет, культуролог, директор Інституту культурних досліджень Міністерства культури України).
Тел.: 212 26 19 (р.),е-mail: krytyka@gilan.uar.net.

Редактори:

Андрій Мокроусов (відповідальний редактор часопису та видавництва "Критика");

Вадим Дивнич (літературний редактор часопису і видавництва "Критика");

Віктор Дудко      (редактор книжкових програм видавництва "Критика")
Тел.: 212 26 19 (р.),е-mail: krytyka@gilan.uar.net.

Експерти Галузевої ради:

Марта Богачевська-Хомяк                    (доктор історичних наук, професор, директор Програми ім. Фулбрайта в Україні).

Сфера фахової роботи: інтелектуальні течії, історія українського жіночого руху.
Тел.: 229-18-50, 229-23-24, e-mail: office@fulbright.com.ua.

Ольга Гомілко   (кандидат філософських наук, старший науковий співробітник Інституту філософії НАНУ, відділ філософії культури, етики та естетики).

Сфера фахової роботи: філософія культури, історія філософії, філософська антропологія, філософське осмислення тілесності.
Тел.: 229-16-70 (р). e-mail: uffon@carrier.kiev.ua.

Тамара Гундорова (доктор філологічних наук, завідувачка відділом теорії літератури Інституту літератури ім. Т. Шевченка НАНУ).

Сфера фахової роботи: теорія літератури, історія літератури, українська література, феміністичне прочитання тексту.
Тел.: 459-52-75 (д.),e-mail: hundorov@iatp.kiev.ua. hundorov@svitonline.com.

Георгій Касьянов   (доктор історичних наук, професор, старший науковий співробітник Інституту історії України НАНУ, директор освітніх програм Міжнародного Фонду "Відродження").

Сфера фахової роботи: історія інтеліґенції, теорія націоналізму, інтелектуальні рухи.
Тел.: 461-95-00 (р.),e-mail: kasianov@irf.kiev.ua.

Микола Рябчук (письменник, публіцист, перекладач, літературний критик).

Сфера фахової роботи: політичні та культурні аспекти новітньої історії України.
Тел.: 229-42-03 (д.)


Експерти Мовознавчої ради:

Ольга Кочерга   (кандидат фізико-математичних наук, керівник фізико-математично-астрономічного термінологічного семінару, професійний укладач словників, термінознавець).
Тел.: 265-69-58 (д.),e-mail: kocherga@bitp.kiev.ua.

Лариса Масенко (кандидат філологічних наук, завідувачка кафедою української мови НаУКМА, науковий співробітник Інституту української мови НАНУ).

Сфера фахової роботи: ономастика, історія української літературної мови, соціолінгвістика, мова і культура.
Тел.: 416-05-79 (р.), 419-04-01(д.)

Представники фонду "Відродження":

Ірина Кучма        (аспірант Інституту соціології НАНУ, менеджер видавничих програм Міжнародного фонду "Відродження").
Тел.: 461-95-00 (р.),e-mail: kuchma@irf.kiev.ua.

Михайло Мінаков (кандидат філософських наук, старший викладач кафедри філософії та релігієзнавства Національного університету "Києво-Могилянська академія", старший менеджер з програмної діяльності Міжнародного фонду "Відродження", перекладач).
Тел.: 461-95-00 (р.),e-mail: minakov@irf.kiev.ua

 
європейські студії
освіта та освітня політика
філософія
літературознавство
історія
економіка та економічна теорія
соціологія
політологія та політична теорія
Edward W. Said, Culture and Imperialism
Головна >> Семінари

Edward W. Said

Culture and Imperialism

Поняття

Запропоновані варіанти перекладу

Узгоджений переклад

Примітки

area studies

-студії реґіону;

-реґіональні студії;

- реґіонні студії;

студії реґіону;

реґіональні студії;

реґіонні студії

на розсуд перекладача

narrative fiction

-художня проза;

-оповідна проза;

-художня оповідна проза;

-оповідна художня проза;

-художня оповідь;

-художня література;

-красне письменство;

оповідна проза

---

Apollonian gentility

-аполонічна краса;

-аполонічна чемність;

-аполонічна лагідність;

-аполонівська краса;

аполонівська краса

---

grand narratives

-метанаративи;

-ґранднаративи;

-макронаративи;

-великі наративи;

макронаративи

---

emancipation

-звільнення;

-емансипація;

емансипація

---

overseas territories

-закордонні території;

-віддалені території;

-заморські володіння(території);

заморські володіння (території)

---

extended punishment

-тривалі покарання;

.

залишили на доопрацювання

structure of feeling

- структура чуття;

-структура почуттів;

-спосіб почування;

-структура почування;

структура почування

---

metrocentric

-метроцентричний;

-централістський;

-централістичний;

-метропоцентричний;

метропоцентричний

---

exclusivist

-ексклюзивістський;

-ексклюзивістичний;

ексклюзивістичний

---

travel writer

-автор путівника;

-мандрівний оповідач (дописувач);

-оповідач мандрів;

мандрівний оповідач (дописувач);

оповідач мандрів;

синоніми

overlapping territories

-спільні території;

спільні території

---

scramble for Africa

-боротьба за захоплення Африки;

-гризня за Африку;

-колотнеча за Африку;

-колотнеча навколо Африки;

-колотнеча через Африку;

-чублення за Африку;

-гризня за Африку;

-колотнеча за Африку;

-колотнеча навколо Африки;

-колотнеча через Африку;

-чублення за Африку;

на розсуд перекладача

contrapuntal reading

-контрапунктичне прочитання;

-контрапунктове прочитання;

контрапунктове прочитання

---

economics of dependency and world-accumulation

-економіка залежности і світового накопичення;

-економіка залежності та накопичувального світу;

-економіка залежності та світонакопичення;

. експерти не дійшли остаточної згоди

cultural work

-твір культури;

-витвір культури;

витвір культури

---

fiction of resolution

-вигадка рішучости;

-література розв’язки;

література розв’язки

---

social reference

-соціяльні орієнтири;

-соціальна референція;

соціальна референція

---

structure of attitudes and references

-структура поглядів і орієнтирів;

-структура ставлень і референцій;

структура ставлень і референцій

---

pattern

-модель;

модель

---

formal utterance

-формальне висловлювання;

формальне висловлювання

---

administrative massacre

-адміністративна масакра;

-санкційована різанина;

санкційована різанина

---