Новий етап проекту
"Лабораторія наукового перекладу"
присвячено продовженню термінологічної роботи, розпочатої чотиримовним
англійсько-німецько-французько-українським Словником термінології
Європейського Союзу (Київ, К.І.С., 2007).
Нинішній етап проекту присвячено спільній експертній роботі над
Німецько-українським термінологічним словником філософії та
гуманітарних наук.
Словник буде створено як на основі минулих семінарів
"Лабораторії наукового перекладу" (зокрема, попередньої
версії Німецько-українського словника філософії та
гуманітарних наук), так і спираючись на результати 5-и
термінологічних семінарів у рамках нинішнього етапу
проекту.
Виконують проект Центр
міжкультурної комунікації НаУКМА та Молодіжний
гуманітарний центр за підтримки Міжнародного фонду
Відродження та Національного університету
"Києво-Могилянська академія"
Очікується, що Словник вийде друком та в електронній версії
наприкінці 2009 року. |