13 грудня 2008 року
відбудеться новий семінар проекту "Лабораторія
наукового перекладу. Німецько-український термінологічний словник
філософії та гуманітарних наук”.
Семінар буде присвячено
термінології теології і філософії релігії.
Майстерня відбудеться 13 грудня 2008
року (субота) у Національному університеті
„Києво-Могилянська академія” (вул. Волоська, 8/5,
корпус 6, авд. 205, 2-й поверх) від 12:00 до
16:00
Серед учасників семінару:
Андрій Баумейстер, Наталія Вельбовець, Вахтанґ Кебуладзе,
Віталій Терлецький
--------------
Новий етап проекту
"Лабораторія наукового перекладу"
присвячено продовженню термінологічної роботи, розпочатої чотиримовним
англійсько-німецько-французько-українським Словником термінології
Європейського Союзу (Київ, К.І.С., 2007).
Нинішній етап проекту присвячено спільній експертній роботі над
Німецько-українським термінологічним словником філософії та
гуманітарних наук.
Словник буде створено як на основі минулих семінарів
"Лабораторії наукового перекладу" (зокрема, попередньої
версії Німецько-українського словника філософії та
гуманітарних наук), так і спираючись на результати 5-и
термінологічних семінарів у рамках нинішнього етапу
проекту.
Виконують проект Центр
міжкультурної комунікації НаУКМА та Молодіжний
гуманітарний центр за підтримки Міжнародного фонду
Відродження та Національного університету
"Києво-Могилянська академія"
------------
Див. також:
попередній семінар
проекту "Лабораторія наукового перекладу. Німецько-український
термінологічний словник філософії та гуманітарних наук”.
Див. також:
Англійсько-німецько-французько-український Словник
термінології Європейського Союзу
|