21 лютого 2009 року (субота) відбудеться новий
семінар проекту "Лабораторія наукового перекладу.
Німецько-український термінологічний словник філософії та
гуманітарних наук".
Семінар буде присвячено термінології антропології і
психології.
Майстерня триватиме у Національному університеті
„Києво-Могилянська академія” (вул. Волоська, 8/5, корпус 6, авд.
205, 2-й поверх) від 12:00 до 16:00
Серед учасників семінару: Вахтанґ
Кебуладзе, Віктор Козловський, Ольга Кочерга, Віталій
Терлецький
----
Новий етап проекту
"Лабораторія наукового перекладу"
присвячено продовженню термінологічної роботи, розпочатої чотиримовним
англійсько-німецько-французько-українським Словником термінології
Європейського Союзу (Київ, К.І.С., 2007).
Нинішній етап проекту присвячено спільній експертній роботі над
Німецько-українським термінологічним словником філософії та
гуманітарних наук.
Словник буде створено як на основі минулих семінарів
"Лабораторії наукового перекладу" (зокрема, попередньої
версії Німецько-українського словника філософії та
гуманітарних наук), так і спираючись на результати 5-и
термінологічних семінарів у рамках нинішнього етапу
проекту.
Виконують проект Центр
міжкультурної комунікації НаУКМА та Молодіжний
гуманітарний центр за підтримки Міжнародного фонду
Відродження та Національного університету
"Києво-Могилянська академія"
Список термінів для обговорення можна завантажити тут
|